
|
ЛИСА И РАК |
|
リサー イ ラーク |
![]() |
Лиса говорит раку: |
|---|---|
| --- Давай перегоняться! | |
| --- Что же, лиса, давай. | |
| Начали перегоняться. | |
| Лиса побежала, а рак уцепился лисе за | |
| хвост. | |
| Лиса до места добежала, обернулась | |
| посмотреть, вильнула хвостом, рак отцепился | |
| и говорит: | |
| --- А я уж давно тут тебя жду. |

|
リサー ガヴァリート ラークウ: |
| рак ラーク |
ざりがに |
| перегоняться ピリガニャーッツァ |
競争する |
| что
же シトー ジェ |
まあいいさ、仕方ありません |
| уцепился
за
ウツェピールシァ ザ |
уцепиться〔ウツェピーッツァ:〜にしっかりつかまる、しがみつく〕 の男性形完了体過去 |
| добежала ダビジャーラ |
добежать〔ダビジャーチ:走りつく〕の女性形完了体過去 |
| обернулась アビルヌーラシ |
обернуться〔アビルヌーッツァ:振り向く、回る〕の女性形完了体過去 |
| вильнула ヴィリヌーラ |
вильнуть〔ヴィリヌーチ:振り動かす、振る〕の 旧語体女性形完了体過去 |
| отцепился アツェピールシァ |
отцепиться〔アツェピーッツァ:(連結されたものが)離れる〕 の男性形完了体過去 |
ある時、きつねがざりがにに言いました。:
--- かけっこをしようよ!
--- ああ、いいだろう。きつねさん。かけっこしよう。
かけっこが始まりました。
きつねは駆け出し、ざりがにはきつねのしっぽをはさんで
しがみ付きました。
きつねはゴールに着くと、うしろを見ようと振り返ってしっぽを振ったので、
ざりがにはそこから離れて言いました。
--- 僕はもう長いこと君を待っているんだよ。
Copyright
(C) "Russia na Hitotoki" Project.
All rights reserved.