ロシアなひととき > ロシアの童話 > うさぎとビーバー - 1 -

今日の童話

読み

単語の説明

意訳です

ЗАЯЦ  И  БОБЁР
1   2

ザーイツ イ バビョール

   Идёт  по  лесу  волк.  Видит:  у  дороги

わき腹を殴って、角で突き刺してやるぞ!

заяц  сидит  и  горько  плачет.  Спрашивает
его:
     ---  Что,  заяц,  плачешь?
     ---  Выгнал  меня  козёл  из  моей
избушки.  Сам  наелся-напился  и  на
полати  спать  повалился.
     Волк  говорит:
     ---  Уж  я  козлищу  за  сивую  бородищу!
     Пришёл  к  избушке  и  стучит  в  дверь.
А  с  полатей  голос:
               Уж  как  выйду,
               Все  бока  повыбью,
               Рогами  заколю,
               Брр-у-у-у-у!
     Испугался  волк  и  убежал.  Идёт  медведь.  Видит:  у  дороги
заяц  сидит  и  горько  плачетСпрашивает:
     ---  Что,  заяц,  плачешь?
     ---  Выгнал  меня  козёл  из  моей  избушки.  Сам  наелся-напился
и  на  полати  спать  повалился.
     Медведь  говорит:
     ---  Уж  я  козлищу  за  сивую  бородищу!
     Пришёл  к  избушке  и  стал  реветь.  А  с  полатей  голос:
               Уж  как  выйду,
               Все  бока  повыбью,
               Рогами  заколю,
               Брр-у-у-у-у!
     Испугался  медведь  и  убежал.

следующую

上へ

読み

 イジョート ポー リスウ ヴォルク. ヴィージット:ウ ダローギ
ザーイツ シジート イ ゴーリカ プラーチット. スプラーシヴァイェット
イェヴォー:
 --- シトー, ザーイツ, プラーチシ?
 --- ヴィーグナル ミニャー カジョール イズ マイェイ
イズブーシキ. サーム ナイェールシァ-ナピールシァ イ ナ
パラーチ スパーチ パヴァリールシァ.
 ヴォルク ガヴァリート:
 --- ウシ ヤー コーズリシュウ ザ シーヴユ バラジーシュウ!
 プリショール ク イズブーシケ イ ストゥチート ヴ ドゥヴェーリ.
ア ス パラーティェイ ゴーラス:
   ウシ カーク ヴィーイドゥウ,
   フシェー バカー パヴィービユ,
   ラガーミ ザカリュー,
   ブルル-ウ-ウ-ウ-ウ!
 イスプガールシァ ヴォルク イ ウビジャール. イジョート ミェドヴェーチ. ヴィージット: ウ ダローギ
ザーイツ シジート イ ゴーリカ プラーチット. スプラーシヴァイェット:
 --- シトー, ザーイツ, プラーチシ?
 --- ヴィーグナル ミニャー カジョール イズ マイェイ イズブーシキ. サーム ナイェールシァ-ナピールシァ
イ ナ パラーチ スパーチ パヴァリールシァ.
 ミェドヴェーチ ガヴァリート:
 --- ウシ ヤー コーズリシュウ ザ シーヴユ バラジーシュウ!
 プリショール ク イズブーシケ イ スタール リヴェーチ. ア ス パラーティェイ ゴーラス:
   ウシ カーク ヴィーイドゥウ,
   フシェー バカー パヴィービユ,
   ラガーミ ザカリュー,
   ブルル-ウ-ウ-ウ-ウ!
 イスプガールシァ ミェドヴェーチ イ ウビジャール.

上へ

単語の説明

горько
ゴーリカ
悲しげに
плачет
プラーチット
плакать〔プラーカチ:泣く〕の三人称不完了体現在
выгнал
ヴィーグナル
выгнать〔ヴィーグナチ:追い出す〕の男性形完了体過去
наелся
ナイェールシァ
наесться〔ナイェスツァ:たくさん食べる〕の男性形完了体過去
напился
ナピールシァ
напиться〔ナピーッツァ:たくさん飲む〕の男性形完了体過去
полати
パラーチ
寝床
повалился
パヴァリールシァ
повалиться〔パヴァリーッツァ:行く〕の男性形完了体過去
козлишу
コーズリシュウ
козёл〔カジョール:やぎ〕の指大形、卑小形
сивую
シーヴユ
сивый〔シーヴィ:白髪の〕の対格
бородищу
バラジーシュウ
бородина〔バラジーナ:あごひげ〕の指大形対格

上へ

стучит
ストゥチート
стучать〔ストゥチャーチ:ノックする〕の三人称不完了体現在
бока
バカー
бок〔ボーク:わき腹〕の複数形
повыбью
パヴィービユ
повыбить〔パヴィービチ:打つ、殴る〕の一人称完了体現在
рогами
ラガーミ
рог〔ローク:角〕の複数造格
заколю
ザカリュー
заколоть〔ザカローチ:突き殺す〕の一人称完了体現在
испугался
イスプガールシァ
испугаться〔イスプガーッツァ:驚く〕の男性形完了体過去
реветь
リヴェーチ
吠える、唸る

NEXT

上へ

意訳

むかしむかし、森の中を、おおかみが歩いていました。ふと見ると、
道端にうさぎが座って悲しそうに泣いているではありませんか。
おおかみはうさぎに尋ねました。:
--- うさぎさん、何を泣いているんだい?
--- やぎがおいらを小屋から追い出したんだ。やぎはたくさん
      飲み食いして、寝床に寝に行っちゃったんだ。
      おおかみは言いました。
--- ようし、俺がやぎの白いあごひげを掴んで引っぱり出してやる!

おおかみは小屋に行き、ドアをノックしました。
すると、寝床から声がしました。
    ようし、出るぞ、
    わき腹を殴って、
    角で突き刺してやるぞ、
    ブルル-ウ-ウ-ウ-ウ!
おおかみは驚いて逃げてしまいました。

くまが歩いていると、道端にうさぎが座って悲しそうに
泣いているのが見えました。
くまがうさぎに尋ねました。
--- うさぎさん、何を泣いているんだい?
--- やぎがおいらを小屋から追い出したんだ。やぎはたくさん
      飲み食いして、寝床に寝に行っちゃったんだ。
くまは言いました。
--- ようし、俺がやぎの白いあごひげを掴んで引っぱり出してやる!

くまは小屋に行き、唸り声を出し始めました。
すると、寝床から声がしました。
    ようし、出るぞ、
    わき腹を殴って、
    角で突き刺してやるぞ、
    ブルル-ウ-ウ-ウ-ウ!
くまは驚いて逃げてしまいました。

つぎへ

上へ

Copyright (C) "Russia na Hitotoki" Project.
All rights reserved.

童話のもくじに戻る