
|
ЗАЯЦ - ХВАСТА |
|
ザーイツ - フヴァースタ |
| Жил-был заяц в лесу: летом ему | ![]() |
| было хорошо, а зимой плохо --- | |
| приходилось к крестьянам на гумно | |
| ходить, овёс воровать. | |
| Приходит он к одному крестьянину | |
| на гумно, а тут уж стадо зайцев. | |
| Вот он и начал им хвастать: | |
| --- У меня не усы, а усищи, не лапы, | |
| а лапищи, не зубы, а зубищи --- я | |
| никого не боюсь. | |
| Зайцы и рассказали тётке вороне про | |
| эту хвасту. | |
| Тётка ворона пошла хвасту | |
| разыскивать и нашла его под кокориной. | |
| Заяц испугался: |
| --- Тётка ворона, я больше не буду хвастать! |
| --- А как ты хвастал? |
| --- А у меня не усы, а усищи, не лапы, а лапищи, |
| не зубы, а зубищи. |
| Вот она его маленько и потрепала: |
| --- Боле не хвастай! |
| Раз сидела ворона на заборе, собаки её подхватили и |
| давай мять, а заяц это увидел. |
| 《Как бы вороне помочь?》 |
| Выскочил на горочку и сел. Собаки увидали зайца, |
| бросили ворону --- да за ним, а ворона опять на забор. |
| А заяц от собак ушёл. |
| Немного погодя ворона опять встретила этого зайца и |
| говорит ему: |
| --- Вот ты молодец, не хваста, а храбрец! |
|
ジール-ブィル ザーイツ ヴ リスー: リェータム イムー |
| хваста フヴァースタ |
自慢、自画自賛する人、自慢屋 |
| крестьянам クリスチヤーナム |
крестьянин〔クリスチヤーニン:農民、百姓〕の複数形与格 |
| гумно グムノー |
穀物置き場 |
| стадо
スターダ |
群れ |
| хвастать フヴァースタチ |
自慢する、鼻にかけるの口語体 |
| усы ウスィー |
ус〔ウース:上唇の口ひげの半分、(動物の)ひげ〕の複数形 |
| усищи ウシーシ |
усы〔ウスィー:上唇の口ひげ、(動物の)ひげ〕の指大形・卑称 |
| лапы ラープィ |
лапа〔ラーパ:動物の足〕の複数形 |
| лапищи ラーピシ |
лапы〔ラープィ:動物の足〕の指大形・卑称 |
| зубы ズーブィ |
зуб〔ズープ:歯〕の複数形 |
| зубищи ズービシ |
зубы〔ズーブィ:歯〕の指大形・卑称 |
| тётка チョートカ |
おば |
| ворона ヴァローナ |
からす |
| разыскивать ラズィーシキヴァチ |
探し出す |
| кокориной カコーリナイ |
кокориный〔カコーリヌィ:倒木の〕の女性形造格 |
| потрепала パトリパーラ |
потрепать〔パトリパーチ:ちょっと引っ張る、なでる、小突く〕の 女性形完了体過去 |
| боле ボーリェ |
более〔ボーリェイェ:より多く〕の旧語、方言 |
| заборе ザボーリ |
забор〔ザボール:塀〕の前置格 |
| мять ミャーチ |
打つ、突っつく |
| горочку ゴーラチクウ |
гора〔ガラー:山〕の指小形対格 |
| немного погодя ニムノーガ パガジャー |
しばらくして |
| храбрец フラブリェーツ |
勇者、勇士、大胆な人 |
| овёс アヴョース |
えん麦、カラス麦 |
むかしむかし森にうさぎが住んでいました。うさぎにとって夏は
良いのですが、冬は辛く、百姓の穀物置場に行って、からすむぎを
盗まなければなりませんでした。ある時、うさぎが百姓の穀物置場に行くと、そこにはうさぎの
群れがいました。そこでうさぎは、その群れに自慢しはじめました。
--- 僕には口ひげじゃなくて、大きな口ひげがあるぞ、
足じゃなくて、大きな足があるぞ、
歯じゃなくて、大きな歯があるんだぞ。
だから僕は誰も怖くないぞ。うさぎの群れは、からすのおばさんにもこの自慢話を伝え、
からすのおばさんはその自慢屋さんを探しに出て、
倒れた木の下でそのうさぎを見つけました。
うさぎはびっくりしました。:
--- からすのおばさん、僕はもう自慢しません!
--- じゃあ、どう自慢したの?
--- 僕には口ひげじゃなくて、大きな口ひげがあるぞ、
足じゃなくて、大きな足があるぞ、
歯じゃなくて、大きな歯があるんだぞって。
すると、からすのおばさんは、うさぎを少し小突きました。
--- もう自慢なんかするんじゃないよ!ある時、からすのおばさんが塀にとまっていると、犬たちがからすの
おばさんを捕まえて小突き始めました。うさぎがそれを見つけました。
≪どうやってからすを助けよう?≫
うさぎは小高いところに飛び出して座りました。犬たちはうさぎを
見つけると、からすを捨てて、うさぎに向かっていき、からすは
また塀に飛んで行きました。うさぎは犬から逃げ去りました。しばらくして、からすのおばさんは再びあのうさぎと出会い、
うさぎに言いました。
--- ああ、あなたは偉いわ、自慢屋じゃなくて、勇者よ!
Copyright
(C) "Russia na Hitotoki" Project.
All rights reserved.