ロシアなひととき > ロシアの童話 > こけももの三姉妹 - 1 -

|
ТРИ
СЕСТРИЧКИ-БРУСНИЧКИ |
|
トゥリ シストリーチキ - ブルスニーチキ |
| Жили в лесной избушке три сестрички | ![]() |
| -бруснички: одна зелёная, другая белая, | |
| третья розовая --- и ничего не боялись. | |
| Но стало вдруг слышно, что появился | |
| в лесу страшный медведь, и сестрички | |
| -бруснички переполошились. Зелёная | |
| говорит: | |
| --- Давайте убежим отсюда! | |
| Другая, белая, отзывается: | |
| --- Лучше спрячемся где-нибудь. | |
| А розовая брусничка так сказала: | |
| --- Нет, сестрицы, медведя надо | |
| проучить и прогнать!.. |
| Только сказала, а медведь под окном и зарычал. |
| Белая брусничка спряталась под порогом, зелёная прыгнула |
| в горшок с кашей, а розовая осталась сидеть на лавке. |
| Медведь вошёл во двор, а оттуда ввалился в избушку. |
| Почуял, что каша хорошо пахнет, и прямо к печке направился. |
| А зелёная брусничка поднатужилась, вверх подскочила и прямо |
| медведю в глаз угодила. |
| --- Ой! --- завопил медведь и схватился лапой за глаз. |
| Тут розовая брусничка поднатужилась, оттолкнулась от лавки |
| и --- бац! --- стукнула медведя в другой глаз. |
|
ジーリ ヴ リスノイ イズブーシケ トゥリ シストリーチキ |
| розовая ローザヴァヤ |
розовый〔ローザヴィ:桃色の、ばらの、バラ色の〕の女性形 |
| переполошились ピリパラシーリシ |
переполошиться〔ピリパラシーッツァ:あっと驚く、ひどく心配する〕の 複数形完了体過去 |
| отзывается アドズィヴァーイェッツァ |
отзываться〔アドズィヴァーッツァ:応答する、意見を述べる〕の 三人称不完了体現在 |
| проучить プラウチーチ |
懲らしめる |
| порогом パローガム |
порог〔パローク:敷居〕の造格 |
| горшок ガルショーク |
土鍋、植木鉢 |
| лавке ラーフケ |
лавка〔ラーフカ:ベンチ、長椅子〕の前置格 |
| ввалился ヴヴァリールシァ |
ввалиться〔ヴヴァリーッツァ:なだれ込む〕の男性形完了体過去 |
| почуял パチューイル |
почуять〔パチューイチ:嗅ぎつける〕の男性形完了体過去 |
| направился ナプラーヴィルシァ |
направиться〔ナプラーヴィッツァ:行く〕の男性形完了体過去 |
| поднатужилась パドナトゥージラシ |
поднатужиться〔パドナトゥージッツァ:少し緊張する(ふんばる)、 少し努力する〕の女性形完了体過去 |
| подскочила パツカチーラ |
подскочить〔パツカチーチ:跳び上がる、立ち上がる〕の 女性形完了体過去 |
| угодила ウガジーラ |
угодить〔ウガジーチ:気に入るようにする、はまり込む、当てる〕の 女性形完了体過去 |
| завопил ザヴァピール |
завопить〔ザヴァピーチ:大声で叫び立てる、号泣する〕の 男性形完了体過去 |
| оттолкнулась アッタルクヌーラシ |
оттолкнуться〔アッタルクヌーッツァ:押して(突いて、蹴って)離れる〕の 女性形完了体過去 |
| бац バーツ |
ずどーん、ぱーん |
| стукнула ストゥクヌーラ |
стукнуть〔ストゥクヌーチ:たたく、打つ〕の女性形完了体過去 |
むかしむかし、森の小屋に、こけももの三姉妹が住んでいました。
ひとりは緑色、もうひとりは白色、そして三人目は桃色をしていて、
彼女たちは何も怖がりませんでした。しかし、森に恐ろしいくまが現れたのが突然聞こえ、こけももの三姉妹は
ひどく驚きました。緑色の姉は言いました。:
--- ここから逃げましょう!
白色の姉は言いました。:
--- どこかに隠れたほうがいいわ。
そして、桃色の妹が言いました。:
--- いいえ、姉さんたち、くまをこらしめて追い出すべきよ!
桃色の妹がそう言うと、くまは窓の下からうなり声を上げました。こけももの白色の姉は入り口の下に隠れ、緑色の姉はおかゆの入った
つぼに飛び込み、桃色の妹は長椅子に腰掛けて残りました。
くまは庭に入ると、どたどたと小屋に押し入りました。そして、おかゆの
美味しそうなにおいを嗅ぎつけると、まっしぐらにペチカ(暖炉)へ行きました。そこで、緑色の姉は意を決して上へ飛び出し、まっすぐくまの目に当たり
ました。
--- 痛い! --- くまは叫ぶと、前足で目を覆いました。
そこへ、桃色の妹が覚悟を決めて長椅子から飛び出すと、--- パーン! ---
くまのもう片方の目を叩きました。
Copyright
(C) "Russia na Hitotoki" Project.
All rights reserved.